Vertalen is een vak. Het vergt niet alleen een goede talenkennis, maar ook specifieke vakkennis. Afhankelijk van het type vertaal- of redactiewerk en de gevraagde talencombinatie(s), wordt een beroep gedaan op verschillende vaardigheden. Daarom hanteren we verschillende standaardtarieven. Voor vertalingen hanteren we een woordtarief gebaseerd op het aantal woorden in de brontekst. Voor de redactie van tekst en de vertaling van marketingslogans wordt een uurtarief in rekening gebracht. We brengen geen offerte uit voordat we een voorbeeld hebben ontvangen van het materiaal dat u wilt laten vertalen of redigeren. Neem contact met ons op voor een vrijblijvende offerte.